English to Russian translation for
"Beauty comes with dark thoughts"
Someone that speaks Russian?
A few answers would be good so I can get some confirmation
Thankyou xo|||There are certainly different ways to translate this sentence, context is important. However, if you are talking about Nightwish "Wish I had an angel":
"Last dance? First kiss
Your touch my bliss
Beauty always comes with dark thoughts"
Then the best fitting translation is:
Там, где есть красота, есть и грязные мысли.|||In my opinion, both of the aforementioned answers are correct. The concept of the sentence eventually leads to one point. Nevertheless, I still like the first translation, especially since it's a type of byword/proverb.|||"Kрaсота приxодит с темными мыслями" would be more correct than what the first answerer said. And it's translated more directly than in the second answer.|||Там, где есть красота, есть и грязные мысли.|||Kросота преxодет с темныме мыслями
this is how you read it-"kracota prexodit c tiomnimi micliami"
No comments:
Post a Comment