Saturday, January 7, 2012

What is the English to Russian translation for?

English to Russian translation for





"Beauty comes with dark thoughts"





Someone that speaks Russian?





A few answers would be good so I can get some confirmation





Thankyou xo|||There are certainly different ways to translate this sentence, context is important. However, if you are talking about Nightwish "Wish I had an angel":





"Last dance? First kiss


Your touch my bliss


Beauty always comes with dark thoughts"





Then the best fitting translation is:


Там, где есть красота, есть и грязные мысли.|||In my opinion, both of the aforementioned answers are correct. The concept of the sentence eventually leads to one point. Nevertheless, I still like the first translation, especially since it's a type of byword/proverb.|||"Kрaсота приxодит с темными мыслями" would be more correct than what the first answerer said. And it's translated more directly than in the second answer.|||Там, где есть красота, есть и грязные мысли.|||Kросота преxодет с темныме мыслями





this is how you read it-"kracota prexodit c tiomnimi micliami"

No comments:

Post a Comment